Rheinschrift
Giving your business a native voice.

Cuac-cuac
en alemán es
Quack-quack.

Hablamos el mismo idioma de su negocio.

Servicios e idiomas

Cuando I‘m loving it no solo significa yo amo eso.

Llevamos el mensaje de su producto más allá de los límites del país. Esto se denomina transcreación. Porque el efecto se logra utilizando diferentes palabras en cada lugar.

Servicios lingüísticos

Cró-cró-cró se dice
en inglés
Ribbit Croak.

También hablamos el idioma correcto de su negocio.

Servicios e idiomas

Las certificaciones hablan por nuestras traducciones:
Trabajamos según las normas más actuales.

Además de cuidar el contacto personal con nuestros clientes mediante una comunicación fluida, llevamos a cabo cada proceso de manera profesional de acuerdo con las normas estandarizadas.
Cumplimos con cada requisito de la norma ISO 17100 para servicios de traducción e ISO 18587 para servicios de postedición.

Descubra todas las ventajas

Centro de producción en España.

Desde 2016, Rheinschrift tiene un nuevo centro de producción en Jerez de la Frontera (España), donde se encuentra un gran equipo de gestores de proyectos y nuestro departamento de recursos humanos. Nuestras oficinas trabajan codo con codo para ofrecer mayor flexibilidad y una amplia oferta a nuestros clientes.

Perfil y ubicaciones

Quiquiriquí
en italiano es
Chicchirichì.

También hablamos el idioma correcto de su negocio.

Servicios e idiomas

Disciplina especial: Alemán.
Deporte favorito: Alpinismo.

Rheinschrift es particularmente conocida en la industria por ofrecer, desde todos los idiomas hacia el alemán, un máximo rendimiento en la calidad de sus traducciones. Cada año conseguimos situarnos entre las mejores empresas de localización de Europa Occidental. Una y otra vez, los rankings más conocidos de la industria nos enumeran en las primeras posiciones entre los mejores proveedores alemanes de servicios lingüísticos. Así lo demuestran la empresa independiente de investigación Common Sense Advisory (CSA Research) y Slator, la empresa de servicios de inteligencia de la industria lingüística. ¡Nos sobran motivos para alcanzar nuevas metas en el futuro!

Sobre nosotros
Traducciones

La perfección es nuestro motor.

  • doc ISO 17100

Para nosotros, es esencial que la traducción y la localización de textos se lleve a cabo por hablantes nativos:
desde la localización de software y sitios web hasta manuales, textos publicitarios, formación y comunicación interna. Cubrimos todos los campos de especialización.

  • Traducciones
  • Revisión
  • Localización de software
  • Postedición de traducción automática
  • Localización de sitios web
  • Recopilación de datos
  • Transcreación
  • DTP
  • Transcripción
  • Servicios relacionados con el idioma
La empresa

Avanzar hacia la excelencia:
para nosotros, calidad y crecimiento
van de la mano

Más de 60 empleados y más de 25 años de experiencia. Desde que Ursula Steigerwald cofundó la empresa en 1995, la conducción de la empresa recae principalmente en sus dueñas. Esta es una ventaja decisiva para los clientes, ya que sus proyectos serán atendidos siempre por los jefes.

Preguntas y respuestas

¿Por qué Rheinschrift?
Porque se puede
confiar en nosotros.

Preguntas específicas y respuestas honestas sobre su pedido.
Y un vistazo a todas las ventajas de Rheinschrift.